Słowo hebrajskie na każdy dzień roku

Słowo hebrajskie na każdy dzień rokuRozważania 366 kluczowych słów hebrajskich ze Starego Testamentu

Słowa mają ogromne znaczenie! Używamy ich przecież każdego dnia. Są nośnikiem naszych myśli, uczuć, postaw, pomysłów, celów, radości, smutków – krótko mówiąc, wszystkiego. A skoro tak bardzo ważne są słowa, jakich używamy na co dzień, o ile większe znaczenie mają te zapisane w Piśmie świętym, pochodzące przecież od samego Boga i kryjące w sobie ogromne bogactwo. Dlatego tak ważne jest, abyśmy zrozumieli każde z nich, łącznie z delikatnymi różnicami, jakie kryją się za doborem znaczeń, którymi kierował się biblijny autor.

Celem powstania niniejszej książki było podzielenie się ze współczesnymi chrześcijanami bogactwem znaczenia hebrajskich słów użytych w Starym Testamencie. Każdego dnia roku autor analizuje konkretne słowo hebrajskie, najpierw prezentując zwięzłe jego studium, a następnie płynące z niego praktyczne wnioski. Wszystko po to, by słowo to stało się rzeczywistością w naszym codziennym życiu. Niektórzy mogą zadawać pytania: „Po co poświęcać czas na poznawanie słów, zwrotów, imion Boga i pojęć ze Starego Testamentu? Czy nie powinno się raczej zgłębiać prawd i nauk Nowego Testamentu? Czyż to nie on jest ostatecznym objawieniem danym od Boga?”. Patrząc jednak na nagłówki zamieszczonych w książce rozważań, przekonamy się, jak wiele słów, zwrotów czy koncepcji, które można tu dostrzec, znajdujemy później w Nowym Testamencie! Dlatego tak ważne jest poznanie dokładnego znaczenia słów użytych przez pisarzy Starego Testamentu.

Mamy nadzieję, że codzienne rozważania kluczowych słów Biblii Hebrajskiej pozwolą czytelnikom poznać Boże Słowo i lepiej je zrozumieć. Jeśli zdobyte zrozumienie zachęci wierzących do głębszej i staranniejszej analizy Pisma św., rozważania te osiągną swój cel.

Rekomendacje dla książki „Słowo hebrajskie na każdy dzień roku”

Te codzienne rozważania kluczowych słów Biblii Hebrajskiej wciągną czytelnika w owocne studium Bożego Słowa i w poznanie jego wielowymiarowej wspaniałości.
Z przedmowy dr. Williama D. Barricka, profesora Starego Testamentu, dyrektora Programu Studiów Doktoranckich The Master’s Seminary

Watson znowu to zrobił! Nowy tom, poświęcony tym razem słowom hebrajskim, ubłogosławi chrześcijańskiego czytelnika cudownymi myślami duchowymi ze Starego Testamentu. Niestety wielu wierzących lekceważy Stary Testament i skupia się na studiowaniu Nowego. Stary Testament obfituje jednak w natchnione samorodki złota, które każdego dnia niosą błogosławieństwo, dając duchową siłę i pokrzepienie. Styl pisarski Watsona jest przejrzysty, łatwy do zrozumienia i zawsze rzuca światło na doniosłe prawdy z Biblii Hebrajskiej. Idealne studium dla dociekliwego wierzącego i dla duszpasterza, który podzieli się ze swoją wspólnotą wspaniałymi objawieniami ze Starego Testamentu.
– Dr Mal Couch, założyciel Tyndale Theological Seminary, dyrektor Scofield Ministries w Clifton w Teksasie, autor książki
Classical Evangelical Hermeneutics

Każde słowo wychodzące z ust Bożych jest natchnione przez Boga i powinno być łapczywie przyswajane. Dlatego znakomita książka
Słowo hebrajskie na każdy dzień roku jest tak cenną pomocą. Ta skarbnica prawdy obfituje w bogate studia leksykalne najważniejszych słów Starego Testamentu. Każde studium zostało starannie przygotowane, trafnie wyjaśnione i zaopatrzone w duszpasterskie wnioski praktyczne. Przekonacie się, że ta codzienna pobożna lektura okaże się przydatnym narzędziem w waszym studium biblijnym, osobistej modlitwie i życiu chrześcijańskim.
– Dr Steven J. Lawson duchowny w Christ Fellowship Baptist Church w Mobile w Alabamie, autor książek

Przykład rozważania z książki „Słowo hebrajskie na każdy dzień roku”

Wszyscy znamy rolę, jaką pieśni odgrywają w kulturze i duchowości narodów. Dlatego też nie dziwi nas miejsce, jakie przekaz biblijny przyznaje religijnej pieśni. W czasach prosperity Izraela lud Boży śpiewał nową pieśń, pieśń pełną radości, adekwatną do stanu ducha. Słowo
nowa to po hebrajsku chadasz (H2319). Przymiotnik ten oznacza często nowość w sensie czegoś nigdy wcześniej niewidzianego i nieuczynionego. Pojawia się na przykład w Ez 18,31: „Porzućcie czynione przez siebie nieprawości, i przyjmijcie ode mnie nowe serce i nowego ducha. Nie musicie ginąć, ludu Izraela” (NPD).

Pieśń to po hebrajsku szir (H7892), rodzaj pieśni lirycznej bądź religijnej. Pojawia się ono kilkakrotnie także u Ezdrasza i Nehemiasza, np. na określenie pieśni chórów lewickich. I tak, w Ne 12,46 Nehemiasz podaje, że za czasów Dawida zwierzchnicy chóru byli dyrygentami pieśni pochwalnych.Co istotne, słowo to bywa również używane w sensie negatywnym. Amos odmalowuje nim ospałość ludu, który wyleguje się wygodnie, jedząc, pijąc, brzdąkając na instrumentach i śpiewając, w kompletnym lekceważeniu nadciągającego sądu Bożego (w Am 6,5
granie to szir). Pobrzmiewa tu ostrzeżenie dla świata, a nawet dla Kościoła, przed samozadowoleniem oraz nienasyconym pragnieniem rozrywek i próżniactwa.Dopiero widząc te dwa słowa obok siebie, odkrywamy cudowną prawdę.

Określenie nowa pieśń pojawia się w ST siedem razy, a w każdym z tych przypadków nowa pieśń jest traktowana jako odpowiedź na to, co uczynił Bóg. „Nowe przejawy łaski – pisze komentator Adam Clarke – wymagają nowej pieśni pochwalnej i dziękczynnej”. Pierwszy przypadek użycia tego określenia znajdujemy w Ps 33,3 w kontekście podziwu dla wielkiego dzieła Stworzenia.Czyż można zatem wyobrazić sobie lepsze rozpoczęcie nowego roku niż przypomnienie, abyśmy codziennie śpiewali Bogu nową pieśń? Czyż każdy nowy dzień nie przynosi nam nowych łask, nowych błogosławieństw, nowych radości i nowych zwycięstw? Zwrot ten przypomina nam również, że istotnie
śpiewamy inaczej niż świat.

Fragmenty do dalszego rozważania:
Przeczytaj pozostałe fragmenty w ST, w których pojawia się określenie nowa pieśń, i zwróć uwagę, jak pięknie Bóg jest chwalony za wszystko, czego dokonał: Ps 40,4; Ps 96,1; Ps 98,1; Ps 144,9; Ps 149,1; Iz 42,10. Zwróć też uwagę na dwa miejsca w NT, gdzie pojawia się nowa pieśń: Ap 5,9 i Ap 14,3.
Nowa to greckie słowo kainos (G2537), oznaczające nową jakość, która nigdy wcześniej nie istniała

Tytuł: Słowo hebrajskie na każdy dzień roku

Dane techniczne:
Autorzy: J.D. Watson
Wydanie: pierwsze
Data i miejsce wydania: Warszawa 2017
Tytuł oryginału: A Hebrew Word for the Day
Format: 150 x 222 mm
Oprawa: miękka
Liczba stron: 400
Wydawca: Oficyna Wydawnicza VOCATIO
ISBN: 978-83-7829-226-5

Zobacz również

Listy do nieznajomej

Listy do nieznajomej – C.S. Lewis

Książka stanowi zbiór listów do kobiety, której autor nigdy nie spodziewał się poznać osobiście. Chociaż …

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *